Geografías del diálogo

La traducción en la obra de Carmen Martín Gaite
di Marcella Uberti-Bona (Autore)
Acquista per 14,99 € Leggi l'estratto online Scarica l'estratto

Carmen Martín Gaite, además de novelista, poeta y ensayista, fue una esmerada traductora de textos literarios. Traducir significó para ella situarse en el punto ideal de encuentro entre lectura y escritura, con ánimo de ‘contar’ lo que había leído. Este volumen ofrece el primer estudio sistemático sobre la labor traductora de Carmen Martín Gaite, ya sea como tarea práctica ya sea como elaboración de una teoría implícita de la traducción, en la que destacan el planteamiento irreductiblemente literario de la escritora y su identificación con el lector. Así mismo, la presentación cronológica del corpus completo de sus traducciones permite trazar la trayectoria de una biografía intelectual en la que todo lo leído activa un potencial creativo y de reflexión que desencadena una compleja intertextualidad, ofreciendo una perspectiva eficaz para arrojar luz sobre su obra ‘global’.

Formato
EPUB
Protezione
Watermark
Data di pubblicazione
04 luglio 2022
Editore
Collezione
Numero di pagine
233
Lingua
Spagnolo
ePub ISBN
9788855267113
ISBN cartaceo
9788855260688
Dimensioni del file
1,97 MB
EPUB
EPUB accessibility
Questa pubblicazione non riporta nessuna informazione sull'accessibilità.
sottoscrivi

Chi siamo

A proposito di De Marque Lavori Contattaci Condizioni di utilizzo Politica sulla riservatezza Feedbooks.com is operated by the Diffusion Champlain SASU company